最近こんなことをやりました。
(Our recent activities)


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆新年会 "Nihongo Recital"

■日時

2024年1月20日(土)

4年ぶりに新年会を行いました。福笑いやカルタなどで日本のお正月遊びをしました。お酒やビール、甘いお汁粉も振舞われ、皆で新年を祝いました。生徒さんからネパールの歌が披露されたり、4人の生徒さんによる日本語の歌の合唱があったりして楽しいひと時を過ごしました。

We held the edobata New Year’s party for the first time in four years. We played traditional Japanese New Year’s games, such as “Fukuwarai” and “Karuta.“ We celebrated the New Year together with sake and beer. Oshiruko, a sweet red-bean soup with mochi was also served. There were performances by the students. One sang a Nepali song, and four students performed a Japanese song together. It was a fun moment in time.

我们时隔4年之后第一次进行新年会了。用幸运笑以及纸牌做了日本的元旦游戏。我们听出自4个学生的日语的歌的合唱,渡过了开心的一时。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2023年11月18日(土)

11回目の日本語発表会を開催しました。発表者は9名です。発表者の皆さんは、自分の日本語勉強法、中華料理紹介、富士山登山探検記など様々なテーマで楽しくスピーチしてくれました。

Edobata had the 11th speech presentation. There were 9 speakers who enthusiastically presented about different topics such as how they study Japanese, introduction of Chinese food, and climbing Mt. Fuji.

我们举行了第11次的日语发表会。发表人是9个人。各位发表人是自己的日语学习方法,中国菜介绍,富士山登山堪探记等的各种各样的主题,并且愉快做演讲了。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆夏祭り "Summer Festival"

■日時

2023年7月15日(土)

「エドバタ夏祭り」を4年ぶりに行いました。皆で乾杯し、焼き鳥や枝豆を食べながら、おしゃべりしました。更に、「スイカ割りゲーム」で遊び、大いに盛り上がり、最後は皆でスイカを頂きました。

We held the "edobata Summer Festival" for the first time in four years. We raised our drinks for a toast, enjoyed eating yakitori and edamame while chatting. Additionally, we had a great time playing the "Watermelon Splitting Game.” After the exciting game, we ate the delicious watermelon together.

我们四年后再次举办了「edobata夏祭」。我们举起杯子,一边吃着烤鸡串和毛豆,一边聊天。此外,我们还玩了“西瓜砸游戏”,玩得很开心,最后大家一起品尝了西瓜。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2023年3月25日(土)

本年は久しぶりに日本語発表会を教室で開催できました。発表者は11名です。発表者の皆さんは、故郷の紹介や日本での生活の様子などを楽しく話してくれました。

We were able to hold a Japanese presentation after a long absence in a classroom in this year. A publisher is 11 people. Publishers talked about the states of the introduction of the hometown and the life in Japan happily.

我们能在今年在教室隔了好久举行日语发表会了。发表人是11个人。各位介绍自己的故乡说在日本生活的样子了。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2021年10月16日(土)

昨年に続き、本年も日本語発表会をオンラインで開催しました。発表者は昨年より増え14名です。発表者の皆さんは、画像も使いながら、故郷の紹介や日本での生活の様子などを楽しく話してくれました。

Following last year, We held a Japanese online presentation this year again. The publishers increased from last year, and became 14 people. They introduced their hometown and told about their life in Japan happily.

跟着去年,日语发表会今年也在线上举行了。发表人自去年起增加,是14个人。各位发表人使用图介绍自己的故乡愉快说在日本生活的样子了。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2020年10月10日(土)

今年は、新型コロナウイルスの感染が拡大しました。そのため、私たちは日本語発表会が開催できるかどうか心配しました。しかし、インターネットの画像アプリを使い、無事行えました。10人の発表者の皆さんは、自分の日本語学習法や日本と母国の文化の違いなどを楽しく話してくれました。

Infection of the new coronavirus spread this year. Therefore we worried whether we could hold the edobata Japanese presentation. However, we were able to carry it out using image application of the Internet safely. Ten speakers told about own Japanese learning method or culture differences between Japan and the mother country happily.

今年新型冠状病毒的感染扩大了。为此,我们担心了是否能举行日语发表会。不过,我们使用网络的图片应用软件,平安地能够了。各位10个发表人愉快说了自己的日语学习方法以及日本和祖国的文化的不同。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆新年会 "New Year party "

■日時

2020年1月18日(土)

本年も、生徒さんと一緒に恒例の新年会を行いました。福笑いやカルタ、双六などで日本のお正月遊びをしました。 お酒やビール、甘いお汁粉も振舞われ、皆で新年を祝いました。生徒さんからインドの舞踊、ネパールの歌が披露されたり、 日本人ボランティアとケニアの生徒さんによるキーボード演奏があったりして楽しいひと時を過ごしました。

We held our annual New Year’s party with students and celebrated the New Year together. We played traditional Japanese New Year’s games, such as “Fukuwarai,” “Karuta,” and “Sugoroku.” We also enjoyed Japanese sake, beer, and “O-shiruko,” which is a sweet red-bean soup with mochi. The party was enriched by wonderful performances: Indian dance performed by an India student, a student from Nepal sang a Nepalese song, and a keyboard performance by a Japanese volunteer and a Kenyan student. We had a fun time.

我们今年也和学生一起进行了惯例的新年会。用幸运笑以及纸牌,双六做了日本的元旦游戏。 日本酒以及啤酒,甜的年糕小豆汤被请客,我们一起庆祝了新年。印度的跳舞,尼泊尔的歌被学生宣布,而且,有了日本人志愿者和肯尼亚的学生的键盘演奏。我们渡过了开心的一时。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2019年11月9日(土)

日本語発表会を行いました。9人の学習者の皆さんは、日本に住んで感じること、また日本と母国の違いなどを楽しく発表してくれました。

During the Japanese speech recital, 9 students delivered short speeches in Japanese. They spoke about various topics, such as their impression of Japan, and differences between Japan and their home country.

我们进行了学生的日语发表会。9个学生们发表了在日本住的印象,日本和祖国的不同。




☆夏祭り "Summer Festival"

■日時

2019年7月20日(土)

毎年恒例の「エドバタ夏祭り」を行いました。皆で乾杯し、焼き鳥や枝豆を食べながら、おしゃべりしました。更に、「スイカ割りゲーム」で遊び、大いに盛り上がり、最後は皆でスイカを頂きました。

We held an annual "Edobata Summer Festival". We had a party, starting with a toast followed by talking with each other while eating yakitori and green soybeans. The highlight of the party was a watermelon splitting contest called "Suika-wari". Last of all we ate the watermelon.

我们进行了每年惯例的"夏天节日祝贺活动"。我们一起干杯,一边吃烤鸡肉串以及毛豆,一边聊天了。我们玩了"打开西瓜游戏"大大地热闹起来。最后,我们一起吃了西瓜。


☆新年会 "New Year party "

■日時

2019年1月19日(土)

本年も、生徒さんと一緒に恒例の新年会を行いました。福笑いやカルタ、折り紙などで日本のお正月遊びをしました。お酒やビール、甘いお汁粉も振舞われ、皆で新年を祝いました。

We held our annual New Year’s party with students and celebrated the New Year together. We played traditional Japanese New Year’s games, such as “Fukuwarai,” “Karuta,” and “Origami.” We also enjoyed special treats of Japanese sake, beer, and “O-shiruko,” which is a sweet red-bean soup with mochi.

我们今年也和学生一起进行惯例的新年会了。用幸运笑以及纸牌,折纸做日本的元旦游戏了。日本酒以及啤酒,甜的年糕小豆汤被请客,一起庆祝了新年。


☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2018年11月17日(土)

日本語発表会を行いました。11 人の学習者の皆さんは、日本や日本人について思ったことや感じたこと、また日本語のおもしろさや自分の日本語勉強法などを楽しく発表してくれました。

During the Japanese speech recital, 11 students delivered short speeches in Japanese. They spoke about various topics, such as their impressions of Japan and the Japanese people, how the Japanese language is interesting, and their study methods of Japanese.

我们进行学生的日语发表会了。11 个学生们开心,并且在分别发表日本以及日本人的印象,日语的魅力,自己日语学习方法。


☆エドバタ夏祭り "Summer Festival"

■日時

2018年7月21日(土)

毎年恒例の「エドバタ夏祭り」を行いました。今年は特別に落語家の都家西北師匠を招き、「そば清という演目の落語を披露してもらいました。その後は皆で乾杯し、焼き鳥や枝豆を食べながら、おしゃべりしました。更に、「スイカ割りゲーム」で遊び、大いに盛り上がり、最後は皆でスイカを頂きました。

We held our annual "Edobata Summer Festival." This year, we invited a special guest, Miyakoya Seihoku, who is a “rakugo” storyteller, and he performed “Sobasei”. After the rakugo performance, we had a toast, followed by eating yakitori and edamame while we chatted with each other. The highlight of the party was the watermelon splitting contest called "Suika-wari." At the end, we all ate the watermelon.

在2018年7月21日星期六,我们进行了每年惯例的"夏天节日祝贺活动"。我们今年特别邀请单口相声的"都家西北"老师。他宣布了叫"荞麦清"的项目。之后,我们一起干杯,一边吃烤鸡肉串以及毛豆,一边聊天了。我们玩了"打开西瓜游戏"大大地热闹起来。最后,我们一起吃了西瓜。


☆新年会 "New Year party"

■日時

2018年01月20日(土)

本年も、生徒さんと一緒に恒例の新年会を行いました。福笑いやカルタ、折り紙などで日本のお正月遊びをしました。お酒やビール、甘いお汁粉も振舞われ、皆で新年を祝いました。

We held our annual New Year’s party with students and celebrated the New Year together. We played traditional Japanese New Year’s games, such as “Fukuwarai,” “Karuta,” and “Origami.” We also enjoyed special treats of Japanese sake, beer, and “O-shiruko,” which is a sweet red-bean soup with mochi.

我们今年也和学生一起进行惯例的新年会了。用幸运笑以及纸牌,折纸做日本的元旦游戏了。日本酒以及啤酒,甜的年糕小豆汤被请客,一起庆祝了新年。


☆日本語発表会 "Nihongo Recital"

■日時

2017年11月18日(土)

 生徒さんによる日本語発表会を行いました。彼らはそれぞれに日本と母国の諺や生活の違い、さらに自分の夢や仕事、故郷料理などを楽しく発表してくれました。

During the Japanese speech recital, 10 students delivered short speeches in Japanese. They spoke about various topics, such as differences in proverbs and ways of living between Japan and their home countries, traditional meals of their home countries, their dreams and work.

我们进行学生的日语发表会了。学生们开心,并且在分别发表日本和祖国的谚语以及生活的不同,自己的梦想以及工作,故乡菜了。


☆夏祭り "Summer Festival "

■日時

2017年7月15日(土)

今年も皆で夏祭りを行い楽しみました。学習の後、ビールやお茶を飲み枝豆や焼き鳥を食べながら談笑しました。かき氷も人気がありました。イベントのスイカ割りは大いに受け、後で皆でスイカを美味しくいただきました。

We held our annual summer festival and had a great time. After one hour of class, we started the festival, and enjoyed talking, eating, and playing games. The menu included yakitori, edamame, beer and soft drinks. In addition, “Kakigouri” or shaved ice was served and popular. At the end, we held a watermelon splitting contest called "Suika-wari." It was fun and we enjoyed eating the watermelon.

在2017年7月15日星期六,今年夏天也一起进行节日祝贺活动,享受了。学习之后,我们一边喝啤酒以及茶吃毛豆以及烤鸡肉串,一边在谈谈笑笑了。刨冰也受欢迎了。我们以游戏来渡过打开西瓜游戏后,一起吃了西瓜。